2019年高考語文全國卷【語用新考點】梳理匯總!

發布時間:2018-11-27 14:59:58

全國卷語用新考點梳理:詞法

 

現代漢語中詞分為實詞和虛詞兩大類。實詞分為名詞、動詞、代詞、形容詞、數詞、量詞、處所詞、方位詞、時間詞和區別詞,虛詞分為副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞、擬聲詞和感嘆詞。

 實詞誤用 

詞義混淆·詞性誤用·數量詞誤用·代詞誤用

詞義混淆

現代漢語中同義詞很多,大量同義詞的存在,可以使表達更加豐富、準確、生動、形象。同義詞,雖然同義,但在色彩、適用對象、詞義的輕重程度、范圍大小等方面有著精確的區別,若在使用過程中不注意這些方面,就會產生詞義混淆的錯誤。本節的詞義混淆,分不合習慣和不合情味兩類。

1、不合習慣

指詞語在范圍大小、輕重程度、適用對象方面不符合人們的語言習慣。

范圍不合

指詞的范圍大小不適合,具體表現為大詞小用和小詞大用。如“一日為師,終身為父”中的“終身”不能為“終生”,前者的范圍小于后者,“終生”指人從出生到去世的一生,如“終生吃素”;“終身”指人在具有某種身份后到去世的時間段,如“終身大事”是就人在成年后達到適合的婚齡而言。其他如“噩夢”與“惡夢”、“誣蔑”與“污蔑”、“蒸氣”與“蒸汽”、“工作”與“事業”、“局面”與“場面”、“守衛”與“保衛”、“事情”與“事故”、“困難”和“災難”、“時候”和“時刻”等。

程度不合

指詞的輕重程度不適合,具體表現為用詞分量過重和用詞分量過輕。如在對待某一同學上課總是遲到的問題上,老師的方式應是“批評”,而不是“批判”,后者的分量遠遠大于前者,而遲到只是一件小事,不至于用“批判”的方式。其他如“功勞”與“功勛”、“重要”與“重大”、“勿忘”與“毋忘”、“知道”與“了解”、“信任”與“信仰”、“準確”與“精確”、“喜歡”與“愛”、“冷酷”與“冷漠”、“請求”與“懇求”、“背離”與“背叛”、“破壞”與“損壞”等。

對象不合

我哥哥二十五歲,身體硬朗,是省排球隊的隊員。(引自《現代漢語病句類釋》)

刊誤:“硬朗”一般用于老年人,哥哥還很年輕,不能用“硬朗”,應用“壯實”。其他如“界限”與“界線”、“豐滿”與“飽滿”、“愛戴”與“愛護”、“樸素”與“樸實”、“充滿”與“充沛”、“注意”與“注視”、“運用”與“應用”、“改正”與“改進”、“出現”與“呈現”等。

2、不合情味   

有些同義詞,聯系和指稱的事物相同,區別在于色彩的不同。色彩,分為感情色彩和風格色彩。感情色彩,主要有贊頌、厭惡、喜愛、中立等,風格色彩主要指語言的不同風格所呈現的色彩,有口語和書面語、現代漢語和文言句式、普通話和方言等。不合情味分不合感情色彩和不合風格色彩兩種,不僅僅指同義詞,也包括一些非同義詞混淆的不合情味的情況。

不合感情色彩

感情,即人們在日常生活中表現出的喜怒哀樂之情,有褒揚、喜歡、討厭、貶斥、中立等。現代漢語中,有些詞本身帶有某種色彩,如“鼓勵”為褒義詞,“冷漠”為貶義詞,“同意”為中性詞。在實際語言使用中,不合感情色彩主要表現為該用褒義詞時用了貶義詞或中性詞、該用貶義詞時用了褒義詞或中性詞以及該用中性詞時用了褒義詞或貶義詞三種。

他為了幫助我們度過困難,真是費勁了心機。(引自《現代漢語病句類釋》)

刊誤:“心機”含貶義,應將“費勁了心機”改為“想盡了辦法”。

本次會議上,大家對小李的錯誤提出了正確而尖刻的批評。(引自《高分作文選刊》)

刊誤:“尖刻”是貶義詞,應改為“尖銳”。

在冠軍戰上李娜將遭遇同胞彭帥,后者受惠于金久慈的傷退,不戰而勝首次闖入深圳賽決賽,這也是繼 06年的埃斯托里爾賽后,時隔 7 年再度由兩位中國金花爭奪冠軍。(網易體育頭條)

刊誤:“遭遇”作動詞時,指遇到不幸、不順利的事情,為貶義詞。彭帥的總體實力遠不如李娜,用“遭遇”夸大事實,應改為中性詞“遇到”。

不合風格色彩

由口語詞匯和書面語詞匯、現代漢語詞匯和文言詞匯、普通話詞匯和方言詞匯等不同風格的語言所呈現的色彩,有典雅、通俗、淺顯、深奧之分。不合風格色彩,主要表現為口語和書面語誤用、濫用文言詞以及濫用方言詞三類。應該用口語還是書面語,需要根據體裁而定。應用文和議論文中多用書面語,以求嚴謹、準確、簡潔,記敘文中多用口語,顯得通俗、明快、平實。在記敘文中多用書面語,讀起來就會別扭、生硬;在議論文中多用口語,則顯得不夠文雅;合理運用文言詞可以使表達取得事半功倍的效果,但是不看具體的場合,隨意運用文言詞造成文言夾雜的局面,破壞語言風格的統一,會使語言顯得半文不白,十分別扭;文藝作品中使用方言詞會使作品增趣不少,普通話也吸收了不少方言詞。除了山歌、民歌外,如果在表達中方言詞使用過多,不僅會影響語言的正確理解和表達的規范化,而且會使語言的風格色彩失調。

伯母今年 4 月才搬到新房子去居住。(引自《學生作文語病淺析》)

刊誤:“居住”為雙音節詞,屬于書面語,用在這里感覺不自然,換成“住”比較好。

列寧在俄國十月革命后不久就過世了,沒來得及深入探索這個問題。(引自人民網)

 

刊誤:“過世”偏口語,用在這里顯得不夠莊重,應改為書面語色彩較強的“去世”。

她,年方二十有八,尚未待字,周圍朋友都替她著急。(引自《高分作文選刊》)

刊誤:“待字”屬于文言表達,應改為“出嫁”。

詞性誤用

詞性,劃分詞類的根據,即具有相同的句法功能、能在同樣的組合位置出現的聚合在一起的詞為同一詞性。名詞、動詞、形容詞是詞的大類,不僅數量多,經常做句子的主要成分,而且使用范圍廣,出錯的頻率也很高。

兼類詞,即具有兩種或兩種以上詞性的詞,必須語音相同、意義有聯系。現代漢語中的兼類詞主要分為三種:名詞和動詞的兼類,如“鎖”,既可表事物“鎖子”,又可表動作“鎖”;名詞和形容詞的兼類,如“科學”,既可表名詞“自然科學”“生物科學”,又可表屬性“這種觀點不科學”;動詞和形容詞的兼類,如“熱鬧”,既可表場景,又可表動作。由此可知,現代漢語中名詞、動詞、形容詞的兼類情況比其他詞要突出,很容易使人產生誤解,誤將名詞歸為動詞或形容詞,或誤將動詞歸為名詞或形容詞等,都是詞性誤用的表現。因此,這一節的詞性誤用主要分為以下三個方面:

1、名詞誤用   

名詞誤用即名詞誤用為動詞、形容詞。這里必須要注意動詞、形容詞與名詞之間的區別,前者可受副詞“不”等的修飾,如“不走”“不漂亮”“不好”,不能說“不衣服”“不電視”;前者后面可以加助詞“了”“著”等,如“跑了”“好了”“笑著”,不能說“電腦了”“漢字著”;前者可以作句子的謂語,如“他說”“我幸福”,不能說“他興趣”“我語言”。除了一些特殊的語言現象,如名詞在“今天晴天”這類名詞謂語句中作謂語,在“很男人”“很潮流”這些網絡語言中受副詞的修飾外,大多數名詞還是得遵循基本的語法原則,否則就是誤用。

2、動詞誤用

動詞誤用為名詞

名詞和動詞還有一個主要的區別就是名詞能作賓語,動詞常不能用作賓語,如“今天是星期天”,不能說“今天是玩”;表示數量時,數量詞一般作名詞的定語,即“數量詞+名詞”結構,如“一張桌子”“一次聚會”,不說“兩回玩”“幾次打架”,數量詞一般作動詞的補語,即“動詞+數量詞”結構,如“說了三次”“笑了幾回”,不說“生物三兩”“天空三天”。如果違反上述原則,就是動詞誤用為名詞。

動詞誤用為形容詞

動詞和形容詞最大的區別就是能否帶賓語和受程度副詞“很、非常、十分、最”等的修飾,形容詞可以受程度副詞修飾且不帶賓語,如“很漂亮”“非常快樂”,不能說“很游泳”“非常看”;動詞可以帶賓語且不受程度副詞修飾,如“打太極拳”“玩游戲”等。另有觀點:“動詞作狀語不如形容詞普遍,而且一般是不及物動詞”,如“匍匐前進”。如果讓動詞受程度副詞的修飾,就是動詞誤用為形容詞。

不及物動詞誤用為及物動詞

動詞分及物動詞和不及物動詞兩類,二者的區別在于能不能帶賓語。及物動詞,又叫“他動詞”“外動詞”,后面必須跟賓語如受事賓語、與事賓語來表示完整的意義,如“吃飯”“穿衣”,“飯”“衣”是“吃”“穿”的對象,為受事,“住兩天”“進醫院”中“兩天”“醫院”表示動作發生的時間和地點,是與事;不及物動詞,又叫“自動詞”“內動詞”,本身意義完整且無須再帶賓語或者只可帶施事賓語,如“飄”“走人”等,不及物動詞帶賓語時不能單用,必須借助“著、了、過”或者表示趨向的動詞構成存現句,如“走過去了一個人”“飄著很多氣球”,“人”“氣球”都是施事。

常見的不及物動詞有“咳嗽、旅游、流浪、失敗、出發、來、完蛋、微笑、打獵”等,在“被”字句和“把”字句中,動詞都是及物動詞,“所字結構”和“可字結構”中,“所”和“可”后面一般都要求跟及物動詞。如果在上述四類結構中,動詞為不及物動詞,就犯了將不及物動詞誤用為及物動詞的錯誤。

3、形容詞誤用

形容詞誤用為名詞

名詞和形容詞都可作定語,但名詞還可以作賓語,可以受數量詞的修飾,這些都是形容詞不具備的功能,如“兩次驕傲”“一股藍”“叫天真”等,“驕傲”“藍”“天真”是形容詞,既不受數量詞的修飾,也不能作賓語。

形容詞誤用為動詞

形容詞和動詞都屬于謂詞,上文我們已經分析過二者的區別。另外,動詞受介詞結構的修飾,如“在房子里住著”“為了家人活著”,形容詞不具備這樣的語法功能,但是有的形容詞可以帶賓語,如“端正”“寬大”“活躍”,性質形容詞和部分表不定數量的形容詞可以帶賓語,但有一定的規律,不能盲目對待。

數量詞誤用

1、數詞誤用

“二”和“兩”誤用   “二”和“兩”的混用是一直存在的問題。一般情況下,“二”可以表序數,用于個數、分數,如“第二”“百分之二”,“兩”只用于數詞,如“兩個”“兩百”;“兩”可以表示概數或為數不多,如“說兩句”“兩下子”,“二”則不能;“二”“兩”都可用在表示度量衡的量詞前邊,如“二尺布”“兩尺布”。若不遵循上述條件,則“二”和“兩”混用。“兩”和“倆”誤用  “倆”指兩個,后不能再跟量詞“個”,“兩”后跟名詞時,必須加量詞。

經過2年多的努力,“現在,他們能彈奏十幾首歌,成形了。”(引自《學生作文語病淺析》) 

刊誤:“2”應改為“兩”。

晚餐一般夫婦兩人都是稀飯,外加鹽筍、芝麻醬,飯后就是散步聊天。(引自《學生作文語病淺析》)

刊誤:“兩”應改為“倆”,將“人”刪去。

2、分數、倍數誤用

用分數、倍數時,是在和原數作比較。數量增加時,可以用分數,也可用倍數,“增加了”指差額,即增加的數量,“增加到”指增加后總數。數量減少時,只能用分數,不能用倍數,“減少了”指差額,即減少的數量,“減少到”指減少后的剩余數。在數量減少時用倍數或用“增加到”“減少了”等弄錯數量,都屬于分數、倍數誤用。

這把梳子,原來售價60元,現在20元,價格降低了3倍。(引自《病句例析》)

刊誤:“降低了 3 倍”說法錯誤,應改為“價格只有原來的三分之一”。

水泥廠原來每天生產水泥五千包,現在平均每天生產七千五百包,產量提高到百分之五十。((引自《病句例析》) 

刊誤:“提高到百分之五十”中“提高到”包括底數,應是“提高到百分之一百五十”“提高了百分之五十”。

3、量詞誤用   

量詞分為物量詞和動量詞。物量詞表示人和事物的計算單位,如“個、條、對、尺”等,動量詞表示動作的次數和發生的時間總量,如“次、天、場、分鐘”等,量詞與數詞組成數量短語,一起作定語、狀語或補語,如“三個蘋果”“一腳踢開”“戳了一下”。量詞誤用,主要表現為量詞與后面的名詞不搭配。

17日上午,在永川見到熊雪時,他正在為即將召開的市兩會準備一份建議。(引自《病句例析》)

祈愿,愿我能收獲這間儋州蝸居圖,愿我們有這個緣分。(引自《病句例析》)

刊誤:“份”“間”不能與“建議”“圖”搭配,應改為“個”“幅”。

代詞誤用

代詞指有代替、指示作用的詞,分為人稱代詞、指示代詞、疑問代詞三類。被代詞替代的詞為“前詞”,使用代詞,要處理好和前詞的關系。代詞誤用即人稱代詞誤用、指示代詞誤用和疑問代詞誤用。

1、人稱代詞誤用   

人稱代詞有“你、我、他、他們、我們”等,可以作主語、定語、賓語,不能作謂語,不能受副詞修飾。使用人稱代詞時,要注意前后代詞之間的統一,前詞必須出現,代詞指代的對象也必須明確,如果違反了上述條件,就會產生人稱代詞誤用的現象。 

她自嘲我只是個沒有原則只有心情的非專業選手,不論珍貴的“甜心”還是常見的滿天星。(引自《病句例析》)

刊誤:“自嘲”已含有“自己”的意思,應將“我”刪去。

2、人稱代詞與前詞關系不正常

使用人稱代詞時,必須要有前詞,二者之間是一一對應的關系,人稱代詞與前詞的關系不正常,主要分為三點:有人稱代詞,無前詞;一個代詞多個前詞;代詞與前詞脫節。

大家都聊得很開心,只有她獨自一人坐在那里,悶悶不樂的。(引自《高分作文選刊》)

刊誤:“她”不知所指,文中沒有前詞,指代對象不明確。

導師把這個課題交給了小李,他.對這件事情很重視。(引自《高分作文選刊》)

刊誤:“他”前有“導師”和“小李”兩個前詞,“他”究竟指誰,作者并沒有明確交代。

你為了自己,為了我的母親,寧肯自己吃苦受累,叫我怎么感謝你呢?(引自《高分作文選刊》)

刊誤:“自己”的用法主要是復指主語,當主語不是第一人稱,但要表示第一人稱時,應將“自己”改為“我”。此句的意思是說話者向對方表達謝意,例句中的“自己”應改為“我”。

3、人稱代詞單復數混用

前詞與人稱代詞的單復數必須保持一致,不能該用單數的地方用了復數,該用復數的地方用了單數。

泰山、黃山和武夷山,它不僅以風景秀麗著稱,而且還是歷史悠久的名山。(引自《修改病句400例》)

刊誤:“它”應改為“它們”。

4、指示代詞誤用   

指示代詞有替代和指稱的作用,主要有“這、那、這么、那么、這么樣、那么樣”等。“這”表近指,“那”表遠指,使用時要注意近指和遠指、“那”和“哪”的區分。近指、遠指不分  遠指、近指以說話者所在地為依據,如果在時間和空間上距離說話者較近,用近指“這里、這樣、這種”等,反之,則用遠指“那里、那樣、那種”等。

秋雨,你把自己無私的奉獻給我們,你那樣美好的品質永遠值得我們學習。(引自《高分作文選刊》)

刊誤:“品質”是近指,作者是在秋雨時節描寫秋雨,應將遠指“那樣”改為近指“這種”。另外,將“奉獻”前的“的”改為“地”。

5、疑問代詞誤用

疑問代詞主要有“誰、哪、什么、怎么、怎么樣”等,疑問代詞在詢問人、事物的性質、性狀、種類等方面有專門的分工,不可一概而論。

陳阿姨的老家在永川,不管是回老家還出門旅游,都把狗狗帶到哪里。(引自《高分作文選刊》)

你的身體現在什么樣了?(引自《語病300例》)

刊誤:“哪里”詢問地點,句中表示狗狗和主人形影不離,應改為“身邊”。“什么”表示事物的性狀,這里詢問程度,應將“什么”改為“怎么”。

 虛詞誤用 

副詞誤用·連詞誤用·助詞誤用·介詞誤用·語氣詞誤用

副詞誤用

副詞是現代漢語中唯一一種用法很單一的詞類,只能作狀語,修飾、限制動詞、形容詞性詞組,表示程度、范圍、時間等。副詞主要分為四類:范圍副詞“都、也、光”等,程度副詞“很、非常、十分”等,時間副詞“剛剛、馬上、已經”等,以及否定副詞“不”,副詞一般不能單說。副詞使用錯誤會影響句子的正確理解,具體情況大致分為四類,即副詞詞性誤用、副詞混用、副詞濫用、副詞欠缺。

1、副詞詞性誤用   

主要表現為副詞誤用為形容詞。副詞和形容詞的區別:首先,詞類不同,形容詞是實詞,副詞是虛詞;其次,形容詞可作多種句子成分,不僅作狀語,還可以作謂語、定語、補語,副詞只能作狀語;最后,形容詞可以單說,但是副詞一般不能單說。如果不顧二者之間的區別,就會將副詞誤用為形容詞。

做研究應保持嚴謹的態度,哪怕是略微的毛病也不應錯過。(摘選自學生作文)

刊誤:“毛病”是名詞,前面的定語應是名詞性或形容詞性詞語。“略微”是副詞,不是形容詞,不能作定語,應改為形容詞“細小”。

2、副詞混用

“畢竟”和“究竟”“畢竟”用于含有評價意義的陳述句,如“孩子畢竟是孩子,不能要求太高。”“究竟”多用于疑問句,表示進一步追究,如“究竟什么時候能結束?”

“都”和“也”“都”  和“也”  在大多數情況下可以替換,“也”多用于否定句,如“什么也不好”,肯定句中不常用,“都”既可用于肯定句,也可用于否定句;“也”可表示委婉語氣,如“寫得倒也不錯”,“都”不行;

“就”和“便”  二者有很多相似的地方,但在一些用法上有專門的分工,“就”強調數量的多寡,如“一干就是一天”“就講了一會”;“就”可表態度,如“說就說吧”,表示容忍或無所謂,“就這樣吧”中“就”表示同意;“就”可將范圍確定得很小,如“就這么幾只”;“就”可表示動作在很短時間內發生,如“這就走”;這些都是“便”不具備的條件。

“正”和“正在”二者都表示動作正在進行或狀態正在持續,但是“正”不能單獨跟雙音節動詞,如“正商量”不成立,“正在”可以,如“正在商量”成立。

3、副詞濫用

不該用副詞時使用副詞或只需用一個副詞時卻出現幾個副詞連用的情況都為副詞濫用,如“大約……左右”“剛剛恰好”“稍微不”“已經又”等,“雪亮”“筆直”“綠油油”等程度形容詞,前面不能再用副詞修飾,“更雪亮”“非常綠油油”表達錯誤。

4、副詞欠缺   

副詞并不是句子的必要成分,可以不出現在句子中,但若要對動作的狀態或方式進行描述,狀中結構中中心語除了謂詞性詞組外,副詞也可以充當。

三月下旬以后,太陽位置北移。(引自《病句評改》)

刊誤:根據常識,太陽的位置不可能一下子北移,中間需要一個循序漸進的過程,應在“北移”前加狀語“逐漸”,表示動作緩慢而有次序地進行。

歌固然很好,聽起來讓人黯然神傷。(摘選自學生作文)

刊誤:句子前后語意轉折,應在“讓”前補出副詞“卻”。

連詞誤用

連詞,起連接作用的詞,連接詞、短語、分句、句子等,表示選擇、并列、因果、遞進、轉折等關系,常用的連詞有“和、跟、或者、如果、因為”等。現代漢語中連詞和關聯詞聯系密切,但并不等同。關聯詞不屬于現代漢語的詞類,沒有實際意義,不能單獨成句,主要的功能是連接詞和詞、詞和詞組、句子和句子。關聯詞可以是連詞,也可以是副詞、介詞、短語等,但并不是所有的連詞、副詞、短語都是關聯詞,只有那些能夠用在分句之中并且起連接作用的連詞、副詞、短語才是關聯詞,如“雖然……但是”“都……也”“一方面……另一方面”。

由此可知連詞和關聯詞之間是交叉的關系,在分析連詞誤用的時候,可能會和關聯詞誤用有重合之處。以前的研究,有些只關注連詞誤用,有些只關注關聯詞誤用,也有些二者都關注,難免有重合之處。因此,怎樣明確地劃分二者之間的界限,需繼續探索。

1、連詞錯用   

有些詞,既是連詞,又是介詞,如“和、跟、同、與”,“用作介詞時,口語中常用‘跟’,書面語中現在傾向于用‘同’。用作連詞時,一般傾向于用‘和’,較少用‘跟’,用‘同’則更少。‘與’用在書面語中,尤其多用在書名、標題中”。在使用時要明確這些詞的分工,如果不加區別隨意運用,則會造成連詞錯用。

通過報警人語氣,和電話那頭傳進來的聲音,接警員初步判斷是對方在吵架。(引自鳳凰網頭條)

對兒童生長遲緩的原因與營養不良與消化道發育的關系、兒童食物過敏等有深入研究。(引自鳳凰網)

刊誤:“和”應改為“以及”。“和”“及”“以及”都是表并列的連詞,但是“以及”前面可以有停頓,而“和”“及”則無。“與”應改為“和”,以避免和第二個“與”重復。

2、連詞濫用   

即不該使用某個連詞或某組連詞的地方用了連詞。

從臺北出發之前,爺爺把腿摔傷了,只有婆婆到香港,和我爸爸、媽媽和大哥見了一面。(引自網絡) 

刊誤:第二個“和”應該換成“、”,另外,第一個“和”前不能有停頓,應改為“與”。

3、缺少必要的連詞   

該用連詞的地方沒有用,使得詞與詞、句子與句子之間的關系不明確。

老曹說,他在巡展的 10個樓盤都登了記,隨時掌握這些樓盤的優惠資訊。(引自新浪房產新聞)

刊誤:應在“隨時”前補出“以便”。

助詞誤用

助詞,起輔助作用,主要粘附在實詞、短語或句子上面,表示結構關系或動態等語法意義,助詞有結構助詞、時態助詞、比況助詞和其他助詞四類。助詞誤用,主要指結構助詞和時態助詞的誤用。

1、結構助詞誤用   

結構助詞主要表示附加成分和中心語之間的關系,書面語中,定中關系用“的”,狀中關系用“地”,中補關系用“得”。結構助詞誤用即“的、地、得”的混用、濫用和少用。

“的、地、得”混用(以下語病引自《經典語病300例》)

那么,春節應該怎樣健康的過?來聽聽醫生的建議吧。

刊誤:“健康”表示過的方式,與“過”構成狀中關系,“的”應改為“地”。

望著這綿綿不斷地雨,思緒也像雨水一樣融入了茫茫的天地間。

刊誤:“綿綿不斷”作“雨”的定語,應將“地”改為“的”。

漫步在雨中,勞累了一整天的心也被這秋雨給逗樂起來,不由放松了心情,就可以把事情做的更好。

刊誤:“更好”是“做”的結果,二者為中補關系,應將“的”改為“得”。

“的、地、得”濫用(以下語病引自《經典語病300例》)

“的”和定語緊密相連。定中關系中如果定語是表示領屬性的人稱代詞,中心語是表示親屬稱謂的名詞,一般不用“的”,如“你爸爸”“我姐”;如果中心語是一般名詞,單說時要用“的”,如“你的書包”“我的咖啡”,若這種結構用在句子中,可不用“的”,如果用“的”,則為濫用。

此次活動首先給老人們帶來了70床的.被子、眼藥及5個白內障老人的手術費用(約3萬元),這些都是前幾天眼科的95名醫護人員自愿捐贈的。

拋棄個人的內心感受而去反映時代,就如同弄瞎自己的雙眼再去描述眼前的美景,即便技巧再高、手法再新,也不過是在變著花樣地.重復已有的俗套而已。

 

刊誤:數量詞作定語表示計量關系時,不用“的”,但是表示中心語的屬性時,如“十幾歲的孩子”,要用“的”。“地”可用可不用。

 

“的、地、得”少用(以下語病引自《經典語病300例》)

如果附加成分為雙音節詞,則與中心語之間需要加入相應的結構助詞。

對于我來說,沒有火鍋的日子真是特別難熬,希望今年能有機會在異國他鄉吃上一頓地道重慶火鍋。

但景區之間尚未開通旅游公交,必須到城區中轉,來永散客不能方便、快捷到達各景區。

大家相處很融洽,而且整個備戰都是圍繞著沖超來的。

 

刊誤:“地道”“方便”“快捷”“相處”是雙音節詞,與中心語之間需要加入相應的助詞。“地道”后加“的”,“快捷”后加“地”,“融洽”表示“相處”的程度,在“相處”之后應加“得”。

2、時態助詞誤用   

現代漢語的時態助詞主要有“著、了、過”,一般用在動詞、形容詞后,“著”表示動作或狀態正在進行或持續,“了”表示動作或狀態已經完成,“過”表示曾經發生過這樣的動作或有過這樣的性狀。如果動作或狀態還在持續但用了“了”或“過”,或動作或狀態已經完成但用了“過”或“著”,這些都屬于時態助詞的誤用。

作為966966土特產中的明星產品,和田玉棗的配送一直都保持了火爆勢頭。(引自搜狐新聞)

而今年,石鍵很明白,國博中心還會有著更多的改變。(引自鳳凰頭條)

刊誤:“一直”“保持”說明動作或狀態正在持續,應將“了”改為“著”。“會”表將來,實際上還未成為事實,應將“著”刪去。

介詞誤用

由古漢語動詞轉化而來,起標記作用,如“自、從、向、對、在、對于”。介詞主要依附在實詞或短語前面組成“介賓結構”,從時間、處所、方式、原因、施事等方面修飾、補充謂詞性詞語,常作狀語。

 

1、錯用介詞

即該用此介詞時而用了彼介詞或該用其他詞時卻用了介詞。

 

他一邊哭,還一邊急切地想給親人進行交流,但因為氣管插管,無法說話。(引自新浪新聞)

但觀致重慶致臻店的負責人在接受重慶晨報記者采訪時表示,作為全新的國際品牌,觀致汽車的市場前景值得期許,對收回建店成本并盈利他信心十足。(引自新浪汽車)

 

刊誤:介詞“給”應改為“跟”,“跟……進行……”搭配合理。“對”用在此不合適,表示從某事、某物的角度來看時需用“對……來說”,應將“對”改為“在”,并在“盈利”后面加“方面”。

 

 

2、濫用介詞   

即不該用介詞時用了介詞。

今年上半年,在南京湖南路上一家書店的書籍頻頻失蹤。(引自荊楚網新聞頭條)

刊誤:濫用介詞往往會淹沒主語,造成主語殘缺,與“主語殘缺”中的“句首濫用介詞,淹沒主語”一類重合。例句中的“在”應刪去。

 

 

3、缺少介詞   

該用介詞時沒有用介詞,影響句子結構的完整和意思的明確。

李杰指出,中國航母編隊從此將在更復雜的南海執行科研、訓練任務,應對海洋環境與周邊安全環境的雙重挑戰。(引自鳳凰軍事新聞)

這些看似無厘頭的對話,但杜慧穎瞬間就意外加各種感動“擊中”,眼淚刷刷地往下掉,一下子哭著蹲在地上。(引自搜狐教育新聞)

刊誤:“應對”前應補出介詞“以”,表明前文所講是后文得以實現的條件。主人公不能自己“擊中”,應是“被擊中”,所以應在“意外”前加“被”。

 

 

語氣詞誤用

常用的語氣詞有“啊、呢、吧、嗎、啦、著呢”等,主要用在句中或句末,表示某種特定的語氣。語氣詞可以使語言的表達更豐富,但如果使用不當,則會造成理解錯誤。

 

你到底是去吧,還是不去吧?(摘引自學生作文)

有了這么強大的力量,還害怕戰勝不了什么困難呢?(摘引自學生作文)

 

刊誤:“吧”表猜度或商量的口氣,是選擇疑問句,應用“呢”。“呢”和“嗎”都表示疑問,但選擇疑問句中多用“呢”,特殊疑問句中多用“嗎”,“呢”應改為“嗎”。

語氣詞誤用,有的著作中并無此類,一方面可能是沒有關注到這類語病現象,另一方面可能是將“語氣詞”歸到了“助詞”一類中作“語氣助詞”,所以有的著作在“助詞誤用”中有“語氣助詞誤用”一類。

 

 

 用詞不規范 

生造詞·自造縮略詞·割裂雙音詞·誤用成語

 

語言中通過隨意拼湊詞語而造成的表意不明、不為人們理解的詞。生造詞和仿詞不同,仿詞是為了表達的需要,在特定的上下文中模仿已有的詞語使語言更加生動活潑、幽默風趣,如“日前,‘周杰倫御用寫手’方文山在做客網站時,表示自己有嚴重的‘字戀’傾向!”中的“字戀”仿造“自戀”而成,突出了兩者之間的矛盾。仿詞一脫離具體的語言環境就不能生存,生造詞不同,沒有具體語境的要求。

 

 

生造詞

 

 

1、單音詞+單音詞

這兩個單音詞必須同義。“談講”由同義的“談”和“講”拼湊而成,“望瞧”由“望”和“瞧”組成,還有“愉樂”“歡悅”等。

 

 

2、雙音詞+雙音詞

從兩個意義相同或相近的雙音詞中各選一個語素組合而成,這是生造詞構詞的主要方式,如“狡奸”“體惦”“憎憤”“抗斗”“焦愁”“勸攔”“感佩”等,前后兩部分意思相同或相近。

 

 

3、成語/詞組—雙音詞

將成語或詞組隨意壓縮成一個雙音詞,如“培教”“融貫”分別由“培養和教育”和“融會貫通”的壓縮而成。

 

 

4、隨意顛倒雙音節詞素

將已存在的雙音節詞的前后順序顛倒過來,“述敘”“述闡”“路道”“刻雕”“行施”“涉跋”等。

 

 

5、直接生造

對現代漢語中已經存在此意思的詞不管不顧,直接生造另一個詞,如“重氣”和“粗氣”同義,“普蓋”和“覆蓋”同義。

 

 

自造縮略詞

縮略詞,處于表達經濟原則的需要,在語言中經過壓縮和省略、具有使用頻率高和凝固程度大兩個特點、即使脫離具體的語言環境也不影響意義穩定性的詞,如“家電”“高校”“六畜”“軍委”“研院”“置辦”等。縮略詞可以使表達更加簡潔明快,隨著時代的發展,漢語中的縮略詞越來越多,如果使用不規范,造成理解的困難,就會犯自造縮略詞的錯誤,如“西大”,是指“西北大學”,還是指“西南大學”?不同的人理解不同。

 

 

割裂雙音詞

現代漢語中存在大量的雙音節詞,除離合詞外,一般情況下這些雙音節詞中間不能插入其他成分。離合詞,指“漢語里有一種  AB  組合,中間可插進別的成分,A 與 B 可離可合,是為‘離合詞’”②,如“鞠躬、洗澡、打架、跳舞、離婚、畢業、見面、上當”等,這些詞中間插入其他成分后依然成立,如“跳了舞”“打個架”“上一次當”等。不過,離合詞數量畢竟有限,不是離合詞的那些詞中間就不應插入其他成分,否則會破壞詞語結構的穩固性,如“害羞”“起床”“胡鬧”“秒殺”等,中間都不能插入其他成分。

 

 

誤用成語

成語,熟語的一種,在漢語中大量存在,具有意義的整體性、結構的凝固性和風格的典雅性三個特點。成語多用于書面語,正確地使用成語,可以使語言表達形象生動、含義深刻,若是運用得不恰當,就會造成成語的誤用。成語誤用主要分為成語使用不當和濫用成語兩類。

 

 

1、成語使用不當   

成語使用得是否恰當,需要從詞義、使用范圍、適用對象、褒貶、句法功能、書寫規范六方面驗證,如果這六方面都正確,成語就使用恰當,反之,則成語使用不當。成語使用不當主要分以下幾類:

 

 

成語意思理解錯誤

有些成語的意思可以從字面得知,如“火急火燎”,形容心情非常急迫,“危言聳聽”,指故意夸大事實說話使人害怕或震驚;有些成語的意思通過字面無法得知,或者說在字面意思之外還有比喻義,如“不足為訓”指不值得作為準則,與教訓無關,“短小精悍”,不僅用于人,也用來形容文章或發言簡短有力,“拾人牙慧”比喻為沿襲別人的語言或文字,“噤若寒蟬”比喻因害怕有所顧慮而不敢說話。成語使用非常頻繁,而且由于其自身的情況較為復雜,因此有關成語使用不當的現象也比較常見。“差強人意”被誤用為差一點點就可以,實際指大體上還能使人滿意;“畫龍點睛”誤用為多此一舉,實際指說話或寫文章時,在關鍵處能突出重點,使內容深刻、有蘊意;“侃侃而談”誤用為聊天,實際形容說話理直氣壯、從容不迫,等等。

 

 

成語范圍、適用對象、褒貶不當

(a)使用范圍不當

成語有明確的使用范圍,不能胡亂使用,如“美輪美奐”誤用來形容一切事物,實際只能形容新屋高大美觀,也可形容裝飾、布置等美好漂亮;“汗牛充棟”只能形容藏書很多,不可用于其他事物;“無所不至”指沒有達不到的地方,也指什么壞事都干了,但是不能用于關心。

 

 

(b)適用對象不當

成語有特定的適用對象,不能用錯,如“鼎力相助”誤用為自己對他人的幫助,實際只能用于對方或他人;“拋磚引玉”為自謙之詞,只能用于自己,不能用于對方或第三方;“耳提面命”只能用于長輩對下輩,不能用于同輩之間;“相敬如賓”只能用于夫妻之間,不能用于其他人。

 

 

(c)褒貶不當

有些成語有特定的感情色彩,在使用過程中,要注意其感情色彩,否則,就會出現誤用的情況。褒貶誤用分為兩方面,一為褒義誤用為貶義,如“胸無城府”本指人心中所想和口中所說一致,比喻心胸坦蕩,沒有心機,誤用為沒有主見;“屢試不爽”指多次試驗都沒有差錯,誤用為多次試驗都沒有成功;“名噪一時”指某一時期內名聲很大,常被用為貶義。二為貶義誤用為褒義,如“好為人師”指喜歡以教育者自居,不謙虛,誤用為喜歡教育行業;“改頭換面”指只改形式,不變內容,誤用為徹底改變;“彈冠相慶”指一人當官或升了官,他的同伴也開始慶賀將有官可做,為貶義,誤用為褒義的相互慶賀。

 

 

成語句法功能錯誤

成語同詞一樣,有名詞性的、也有謂詞性的,成語可以作句子的多種成分,如主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語。不同類型的成語有不同的造句功能,根據成語的特點和造句功能,大致將成語分為三類:名詞類成語、動詞類成語和形容詞類成語,名詞類成語如“自知之明”“仁人志士”“清規戒律”“天上人間”“國色天香”等,一般作主語、賓語;動詞類成語如“逍遙法外”“墨守成規”“翩翩起舞”“昂首闊步”“爭先恐后”等,一般作謂語;形容詞類成語如“水泄不通”“傾國傾城”“忠厚老實”“酣暢淋漓”“十全十美”等,一般作謂語、定語和補語。這幾類成語之間不能誤用,反之,會造成語句法功能的錯誤。

 

 

隨意改變成語的字眼

成語的結構穩固,除了修辭上的需要,在某些特定的語境中改變成語的字眼,以收到較好的表達效果之外,一般情況下成語的字眼是不能隨意改變的,否則,就是成語誤用。服裝店將“依依不舍”改為“衣衣不舍”,天友酸奶將“有滋有味”改為“友滋友味”,商店將“有備無患”改為“有杯無患”,酒家將“久負盛名”改為“酒負盛名”,自行車店將“其樂融融”改為“騎樂融融”,其他如“無鞋可擊”“錢程無量”“無胃不至”“飲以為榮”等,都是隨意改變成語字眼的結果。大量的成語被改動,不利于中小學生的學習,應適可而止。

 

 

2、濫用成語

成語可以增加語言的表達效果,但不必處處使用成語,在不該用成語時就可以不用,否則,會造成成語的濫用。一般而言,廣告濫用成語最多,其次就是中小學生的作文。

 

①場邊的人如潮水般涌入場內,歡呼聲震耳欲聾,人們把黑方中鋒高高抬起。(摘選自學生作文)

刊誤:作者在寫校內班級之間的籃球比賽,一個班級人數有限,歡呼聲再高,也不可能達到“震耳欲聾”的地步。本句成語“震耳欲聾”濫用,夸大事實,應改為“此起彼伏”。

 

②秋風一吹,落英繽紛,滿地的落葉也是一種美的境界。(摘選自學生作文)

刊誤:“落英繽紛”形容落花紛飛時的美麗情景,北方的秋天并沒有花開,何來落英?本句成語“落英繽紛”濫用,不合事實,可改為“樹葉飛舞”。

 

 

 

 

 語病新考點·句法歧義 

 

“詞類不同產生的歧義”

“句法結構相同、層次不同引起的歧義”

“層次相同、句法結構不同引起的歧義”

“層次和句法結構都不同引起的歧義”

 

 

  全國卷語新考點梳理:句法

 

 

一、詞類不同產生的歧義

主要指兼類詞,即能充當兩種或兩種以上詞類的詞。大量的兼類詞給我們的判斷帶來了多種可能,如“有沒有建議”中“建議”兼屬動詞和名詞,當動詞講時指說話者問聽話者有沒有去建議一下;當名詞講時指說話者問聽話者或其他人有沒有什么建議。

 

 

二、句法結構相同、層次不同引起的歧義

指短語的句法結構相同,但其內部可劃分為不同層次,如“城市中小學校長”可劃分為“城市中/小學校長”和“城市/中小學校長”兩種類型。

 

 

三、層次相同、句法結構不同引起的歧義

指句法的內部層次相同,但結構不同,如“經濟發展”“農村經濟”既是主謂結構,又是偏正結構;“出口材料”“進口設備”既是偏正結構,又是動賓結構。

 

 

四、層次和句法結構都不同引起的歧義

指句法組成成分的內部層次和結構都不同。如“老師和姐姐的媽媽”可分為定中結構“老師和姐姐的/媽媽”和聯合結構“老師和/姐姐的媽媽”兩種。

 

 

 語病新考點·語義語病 

 

“搭配不當”

“語義不明”

“語義矛盾”

“語義重復”

 

 

一、語義搭配不當

符號與符號在搭配時具有語義上的選擇性,如“我喝飯”語義上不搭配,“喝”一般與“粥”處于同一語義場的詞搭配,“吃”則與“飯”處于同一語義場的詞搭配。

 

 

(一)詞的語義特征不協調

首先指詞的語法——語義特征,如單、復數,陰陽之類,漢語中的詞沒有這種特征,暫且不論;其次指詞的理性意義,即詞義中同概念有關的意義部分,是詞內在的本質特征;最后指詞的色彩意義,有風格色彩、感情色彩之分。詞的語義特征不協調主要分為兩類。

 

 

1、理性義失調

①由于六號線北碚站只開了一個出入口,看熱鬧的人一多,把進站的閘機道口都堵了,電梯上的人也是層層疊疊。

刊誤:“層層疊疊”形容層次繁多、錯綜復雜,不能用來形容人多,應改為“數不勝數”。

 

②所以老趙出不出場對于一場春晚,就好比一盆酸菜魚里面有沒有野山椒一樣人命關天。 

刊誤:“人命關天”指有關有命的大事,應在例句中夸大事實,應改為“至關重要”。

 

 

2、色彩義偏離

①97年,陽春梅還是職業中學的學生,操著一口普通話的吳長江到這所學校招募工人,陽春梅和同學因此南下廣東。

刊誤:“操著”是方言說話,“普通話”與“操”不正式,而且“操”含貶義,感情色彩不對頭,應改為“說”。

 

 

(二)句法成分在語義選擇上不搭配

指主謂、動賓、主賓、定中、狀中和中補不能搭配。

 

 

①空港進境水果指定口岸開通試運行后,不但將豐富充實重慶空港的國際物流樞紐功能,而且將改變重慶乃至內陸地區進口水果的物流線路。

刊誤:“功能”可以“豐富”,但不能“充實”,聯合謂語與單獨賓語搭配不當。

 

②一個綽號,并不只是方便在場上進行溝通,更代表了一種體育和文化。

刊誤:“一種”作“文化”的定語,但不能作“體育”的定語,單獨定語對聯合中心語搭配不當。

 

③現在,重慶的避暑需求大,但是起步較晚,避暑經濟還比較粗放、初級。

刊誤:“經濟”可以“粗放”,但不能“初級”,單個主語與聯合謂語搭配不當。

 

④懂得愛情極致的女人,想為自己的愛人生兒育女的心情,我認為是極其理所應當的健康思想。

刊誤:主語“心情”和賓語“健康思想”搭配不當。

 

⑤2013年雖然A股市場整體表現較為疲弱,滬深300指數下跌了7.65%,但是一些基金表現十分不俗。

刊誤:狀語“十分”和中心語“不俗”搭配不當。

 

 

二、語義不明

指一個句子或一段話的意思含糊不清、費解,類似于“邏輯語病”中的“模棱兩可”,但范圍要大一些。

 

 

(一)語義費解

這里的費解包括“邏輯語病”中的“費解”“照應不周”,包括“語法語病”中的“用詞不規范”,除此之外,還包括故意使用模糊詞語也是造成費解的主要原因,如“運動就是生命,所以我們一定要堅持運動。”中的“運動”一詞,既可以指體育運動,又可以指政治斗爭或其他大型的群眾性活動。

 

 

(二)語義歧義

語言片段中語義成分功能相同、層次劃分相同、句法結構關系相同,語義關系不同的歧義樣式。在一個句法結構中,如果詞性相同,層次相同,句法結構也相同,還是有歧義的話,則是由語義指向的多向性和領屬關系的不明確造成的。

 

 

1、指代不明引起的歧義

 

①曾記否,我與你認識的時候,還是個十來歲的少年,純真無瑕,充滿幻想。

刊誤:句中的“還是個十來歲的少年”對象不明,既可以理解為“我”,也可以理解為“你”。

 

②今天老師又在班會上表揚了自己,但是我覺得還需要繼續努力。

刊誤:“自己”指代不明,是指“老師”還是指“我”,不清楚,應改為“我”。

 

③由于適當的溫度有助于化學反應速度,工期將選在氣溫較高的5、6月份。

刊誤:句中的“有助于化學反應速度”表意不明,既可以理解為“加快”,也可理解為“減慢”,根據后文應在“化學反應速度”前補上“加快”。

 

④她因不堪忍受雇主的歧視和侮辱,便投訴《人間指南》編輯部,要求編輯部幫她伸張正義,編輯部對此十分重視。

刊誤:應改為“便向《人間指南》編輯部投訴”。

 

⑤山上的水寶貴,我們把它留給晚上來的人喝。

刊誤:“晚上來的人”有歧義,是“晚/上來的人”呢,還是“晚上/來的人”?

 

⑥祁愛群看見組織部新來的援藏干部很高興,于是兩人親切地交談起來。

刊誤:“很高興”的主語不明確,是“祁愛群”還是“援藏干部”,不清楚。可改為“看見組織部新來的援藏干部,祁愛群很高興,于是兩人親切地交談起來”。

 

⑦這次外出比賽,我一定說服老師和你一起去,這樣你就不會太緊張了,可以發揮得更好。

刊誤:“我一定說服老師和你一起去”有歧義,既可理解為“我和你一起去”,也可理解為“老師和你一起去”。

 

⑧他在某雜志生活欄目上發表的那篇關于飲食習慣與健康的文章,批評的人很多。

刊誤:“批評的人很多”有歧義,是“文章中批評的人很多”,還是“批評這篇文章的人很多”,不明確。

 

⑨因患病住院,83歲高齡的黃昆和正在美國的姚明沒能到場領獎。

刊誤:“因患病住院”的主語不明確。可改為“患病住院的83歲高齡的黃昆和正在美國的姚明沒有到場領獎”。

 

 

2、語義指向不明確引起的歧義

語義指向指“句中某個成分在語義上跟哪個成分發生最直接的關系”。句法結構中當一個句法成分只能與一個句法成分發生聯系,即只能前指或后指時,不會產生歧義。當一個句法成分與兩個或兩個以上的成分發生語義上的關聯時,往往會因語義指向上的多向性造成歧義。

 

 

① 他一早上就看了三篇文章。

刊誤:副詞“就”表示范圍或限制,當前指“一早上”時,表示時間長,即“他一早上只看了三篇文章”;當后指“三篇文章”時,表示時間短,即“他一早上就能看三篇文章”。

 

②他在車上寫字。 

刊誤:“車上”既可以指他所在的位置,即“他坐在車上寫字”,也可指“寫字”的對象,即“他往車上寫字”。

 

 

3、語義特征的雙向性引起的歧義

語義特征指某類詞在意義上所具有的特點,語義特征相同的詞可以處于同一語義場中。漢語中的詞有單價動詞、二價動詞和三價動詞之分。二價動詞和三價動詞最容易引起歧義。

 

①他輸了血。 

刊誤:“輸”包括“輸入”和“輸出”兩方面,這里既可指“別人給他輸了血”,也可指“他給別人輸了血”。

 

②這些錢你給我保管吧。 

刊誤:“給”兼屬動詞和介詞,動詞“拿來”,“這些錢拿來我給你保管”;介詞“替”,“這些錢你替我保管”。

 

 

4、語義關系和修飾關系不明確引起的歧義

語義關系有施事、受事、與事、工具、處所、時間等,有些句子的語義關系很難分辨,如“雞不吃了”,“雞”既可是施事,也可是受事。通常,當句子的核心動詞和周圍的名詞性成分有兩種或兩種以上的關系時,它們的關系就不明確。

 

 

(1)施受關系不明確

即既可以當施事,也可以當受事。如“狗不看了”,“狗”是施事時,指“狗不看人或事物了”,“狗”是受事時,指“人不看狗了”。

 

 

(2)受事和結果關系不明確

即既可以當受事,也可以當結果,如“提拔班長”,“班長”當受事時,指“班長被提拔”,“班長”為結果時,即“某人被提拔為班長”。

 

 

(3)工具和結果關系不明確

即既可以當結果,也可以當工具,如“他寫毛筆”,“毛筆”為工具時,指“他用毛筆寫字”,“毛筆”為結果時,指“他寫的是毛筆字”。

 

 

(4)修飾關系不明確引起的歧義

修飾語一般表示領屬、數量、性質、狀態等,修飾語的關系或范圍不確定往往引起歧義。

 

①小李的帽子做得漂亮。

刊誤:“小李的帽子”可理解為“是小李的帽子”和“小李做的帽子”兩層意思,前者為“小李的帽子做得漂亮,但不是小李做的。”后者為“小李做的帽子很漂亮。”此句“帽子”與“小李”的領屬關系不明確。

 

②兩個中學的年輕老師。 

刊誤:“兩個”既修飾“中學”,又修飾“年輕老師”,當前者講時,指“兩個中學的/年輕老師”,后者則為“兩個/中學的年輕老師”。這是數量關系不當引起的歧義,這一類語病與“語法語病”中的“定語語序不當”有交叉之處。

 

③風景秀美的重慶和四川。 

刊誤:“風景秀美”既可以修飾“重慶”,指“重慶風景秀美”,又可以修飾“四川”,指“重慶和四川都風景秀美”,這是性質關系不明確引起的歧義。

 

 

 語病新考點·語用語病 

 

 

語用指語言符號和使用者之間的關系,指明什么人在什么情況下使用此語言符號,并且想達到什么目的。語用總是與交際中的人、時間、空間、背景相聯系,而且凸顯語境和意義在整個交際中的作用。 

“稱謂不當”

“方式不當”

“情景失控”

“無視言外之意”

 

 

一、稱謂不當

 

 

(一)親屬稱謂不當

 

 

1、敬謙稱呼不當

中國是禮儀之邦,重視傳統文化,強調“長幼有序”,而且有“家人舍小令外人”之說,在別人面前提起家中的長輩時,在稱呼語前應加“家”,如“家父、家母”;提及對象是家中小輩時,應加“舍”,如“舍妹、舍侄”;提及對象是對方的家人時,應加“令”,如“令郎、令尊”。但是日常生活中將自己的父親成為“令尊”、別人的父親稱為“家父”的人不在少數,這是敬謙稱呼不當。

 

 

2、遠近稱呼不當

同一家人的關系有遠近之別,不同的稱呼能反映出對話雙方的親疏遠近程度,遠近不分勢必會影響交談的氛圍。

 

 

(二)社交稱謂不當

與他人交談時應注意時間、地點、對方的性別、年齡、職位以及雙方的了解程度,若不注意這些具體的細節,則會因社交稱謂不當引起誤會。社交稱謂不當具體分為零稱謂使用不當、職務稱謂不當和因身份、年齡引起的稱謂不當。

 

 

1、零稱謂使用不當

零稱謂指對話的其中一方不使用稱呼,或者直接用“哎、喂、嗨”等形式的稱謂,這種方式會使另一方覺得不被尊重或很不禮貌。類似現象在問路、超市購物時常見。

 

2、因身份、年齡引起的稱謂不當

這與對話雙方生活的環境、心理狀態緊密相關。重慶人好用“老師”稱呼陌生人,以此來表示對對方的尊重,但若是一個北方青年初來重慶,聽到別人喊自己“老師”時,可能會覺得不大適應,甚至別扭,這種現象由地域文化不同引起。

 

年齡引起的稱謂不當主要體現在女性身上,當我們把握不準對方的年齡而稱其“阿姨”時,可能會使對方不滿。一般情況下,將對年齡分辨不清的統稱為“妹妹”或“姐姐”,只喊那些年齡明顯偏大的女性“阿姨”,這不失為一個避免尷尬的好辦法。

 

 

二、方式不當

同一意思用不同方式表達,產生的效果也因此不同,這就涉及到表達方式的問題,是用委婉的還是直接的、禮貌的還是冒昧的、循序漸進的還是直截了當的,不同的表達方式對交際的影響不同。

 

 

(一)不符合委婉方式

我們在面對好的人或事情時,會特意強調,以此錦上添花,而面對不好的結果時,往往要說得很委婉,以此讓對方在心理上有足夠的準備時間,以免打擊太大,使對方一時難以承受,交流也無法正常進行。

 

 

(二)不符合禮貌原則

不符合禮貌原則主要分為兩方面:一方面是用詞不禮貌,如在碰撞了別人之后沒有說“對不起”,反而一味強調是別人的錯;在和別人的交流中多次使用第一人稱“我”,讓對方覺得有些強勢;拒絕別人的邀請或請求時直接用“不”,對對方的心理造成一定的影響,等等。另一方面是語氣、口氣不禮貌,如“吧”一般用于祈使句,表示命令,只能用于長輩對小輩,而不能顛倒輩分;交談雙方鬧矛盾時,用“嘛”“吧”可以緩解緊張、沉悶的氣氛,比不使用的效果要好得多。

 

 

三、情景失控

情景指交談雙方交談時的時間、地點、交談的主題、雙方的了解程度、話題的深淺以及談話的正式程度。我們在交談中一定要注重語境,任何交流都在特定的語境中進行,脫離具體的語境,交談便失去存在的價值,因此在交流中,應堅持“什么時候對什么人說什么樣的話才能取得比較好的表達效果”這一準則,不然就使情景失控,影響交流的效果。

“時間不妥”

“內容不妥”

“地點不妥”

“雙方的了解程度與話題的深淺程度不相符”

 

 

(一)時間不妥

①王利發:諸位主顧,咱們還是莫談國事吧!

刊誤:當時維新變法運動剛剛失敗,就在公共場所“北京裕泰茶館”談論國事,勢必會引來殺身之禍,所以王利發才可以提醒眾位。

 

 

(二)內容不妥

對一些敏感的、對方不愿意提及或不感興趣的話題,最好不好涉及,如不在對方心情低落時大談自己的成績;不在對方取得成功時,不送上祝福而是潑冷水;不強調對方的缺點,不在對方面前談論其好友的不是。

 

 

(三)地點不妥

 

交際中要注意說話的內容須與地點相符,如在會議桌上公開議論他人的隱私、飯桌上談論一些血腥事件之類的違背交際地點的交流方式。

 

 

(四)雙方的了解程度與話題的深淺程度不相符

 

交談雙方了解較淺時,其談論的話題也較淺,反之,則話題較深,二者之間成正比關系,交談時不能破壞這一關系。如初次見面就問對方的一些隱私問題,會令對方反感;關系很好的朋友聚在一起,只是寒暄幾句,交流沒有達到心理預期的效果,等等,因此在交流中一定要以交談雙方關系的遠近為準來確定交談話題的深淺。

 

 

四、無視言外之意

 

言外之意,即言在此而意在彼,是一種“旁敲側擊”的表達方式,說話者在不想或者不方便直接表達觀點時,就會采用這種方式,比較含糊、隱晦,或者指桑罵槐,或者聲東擊西,這與國人含蓄、內斂的性格有關。我們在交際中一定要注意觀察和分辨,通過對方的語言來獲取準確的信息,知道哪句話是直接表達,哪句話是含沙射影的表達,以此確保交談的有效性。反之,如果無視對方的言外之意,從對方有限的話語中推測不出實際要表達的意思,就會造成語用失誤。如:一對情侶在一起,女生很想出去玩,便對男生說“今天的天氣很晴朗”,男生回答說“是啊,明天也一樣晴朗!”實際上他沒有聽出女生的言外之意。

 

 

 語病新考點·綜合語病 

 

 

①孫政才仔細聆聽老人回憶烽火歲月,關切地詢問老人身體健康和生活起居情況,并祝福老人健康長壽。

刊誤:“仔細”作“聆聽”的狀語,中間應補出“地”。“老人身體健康”為主謂結構,不能作“詢問”的賓語,中間應加“的”,使主謂結構變為定中結構。

 

②因為可以找出的潛伏疾病患病風險,甚至可以查出孩子在智力天賦方面的優劣勢,這樣可以有針對性的進行養育。

刊誤:第一個“的”應刪去,“找出”后直接跟賓語“患病風險”。第二個“的”應改為“地”,“有針對性”作“養育”的狀語。

 

③與以往別墅產品的不同,該別墅能讓業主得到非同一般的超級實惠。

刊誤:“的”應刪去。“實惠”的定語“非同一般”和“超級”語義相當,選用其中之一即可。

 

④劉學普指出,市委、市政府高度重視市政協、市政協委員作用的發揮,積極傾聽并認真負責地辦理市政協委員提出的改進工作的意見建議,充分發揮人民政協作為協商民主重要渠道作用。

刊誤:謂語“辦理”與賓語“意見建議”搭配不當,“協商民主”與“重要渠道作用”之間缺助詞“的”。

 

 

 語病新考點·詞匯語病 

“有詞義混淆”

“詞性誤用”

“數量詞誤用”

“代詞誤用”

 

 

一、詞義混淆

 

 

(一)理性義混淆

“使用范圍大小混淆”

“使用對象混淆”

“詞義輕重程度混淆”

 

 

①薄霧忽隱忽現,讓人感受無比夢幻。

刊誤:“感受”應改為“感覺”。“感受”“感覺”都可作動詞,“感覺”表示對事物表象的、感性的認識,是事發過程中的體驗;“感受”是深層的、理性的認識,是事后的體驗。作者置身于霧天中體驗“薄霧”,應用“感覺”。

 

②全國戲曲現代戲研究會一九八二年年會暨劇本創作座談會于十月二十九日在西安開幕。來自全國各省市的劇作家、戲劇評論家等共一百多人參加了會議。

刊誤:“開幕”一般用于大型的、正式的會議或展覽,這里參加會議的只有一百多人,而且只是研究會,可見其規模并不大,用“開幕”犯了大詞小用的錯誤,應改為“召開”。

③冬天來了,秋天走了,一年又一年,四季更替,讀不懂的秋,就像風中奔跑的你,永遠讓人難以追逐。

刊誤:“追逐”有“追趕、追求”義,如“追逐動物”“追逐名利”,一般不說“追逐秋天”。根據句意,應將“追逐”改為“靠近”。

 

④家鄉的人,正如雨那樣,比較直接,很熱烈。 

刊誤:“熱烈”一般用于形容場面或感情,如“熱烈的掌聲”,這里作者在說家鄉人的性格,應用“熱情”。

 

⑤它給豐收的莊稼最后一次澆灌,使農民們得到了豐收,同時每場秋雨都會給孩子帶來快樂。

刊誤:“得到”改為“獲得”較好一些,后者詞義程度重于前者。

 

⑥這種隨地吐痰的不良習氣,影響大家的健康,必須堅決改掉。

刊誤:“習氣”指逐漸形成的不好的習慣或動作,一般用于壞的方面,如“官僚習氣”“市儈習氣”。“隨地吐痰”是不文明的行為,用“習氣”語意過重,應改為“壞習慣”。

 

 

(二)色彩義混淆

 

 

1、感情色彩混淆

“該用中性詞時用了褒義詞或貶義詞”

“該用褒義詞時用了中性詞或貶義詞”

“該用貶義詞時用了中性詞或褒義詞”

 

 

①自古以來,“秋”都是文人墨客筆下備受歌頌的對象。

“秋”不全是文人墨客歌頌的對象,也有大量的作品悲秋、傷秋,應將褒義詞“歌頌”改為中性詞“關注”。

 

②它們真的很漂亮,紅的似火,給人一種另類的感覺。 

“另類”為中性詞,有時也用作貶義,這里是在贊美紅葉,可將“另類”改為“耳目一新”。

 

③田野里,笑聲、歌聲、割麥聲交混在一起。

刊誤:“交混”有使人不愉快意。本句感情基調是歡快的,應將“交混”改為“交織”。

 

 

2、風格色彩混淆

“普通話”

“方言混淆”

“現代漢語和文言表達混淆”

 

 

①到了秋天,桂花書上的桂花都開了,讓老遠的人們都聞到那醉人的香味。

刊誤:“老遠”是方言詞,應將被動式改為主動式“人們很遠都能聞到那醉人的香味”。

 

②因此我那顆跳動的心早已擺脫了浮躁變得沉穩,無了打鬧與爭吵,一片寧靜。 

刊誤:“無”在古漢中為“沒有”義,這里應改為“沒”。

 

 

3、語體色彩混淆

“口語與書面語混淆”

 

 

①菊花在我看來就是秋天的代表。

“在我看來”偏口語,應改為書面語“在我心中”。

 

②田里的玉米生長得很好。

應將偏書面語的“生長”改為偏口語的“長”。

 

 

二、詞性誤用

 

 

(一)名詞誤用

 

①說到秋,多數人都會感覺一種冷寂、凄涼、蕭瑟之情。

刊誤:“會”是助動詞,后應跟具體的行為動詞,名詞“感覺”被誤用為動詞,應改為“感到”。

 

②菠菜是最營養的蔬菜之一。

刊誤:名詞“營養”不受程度副詞“最”修飾,誤用為形容詞,在“營養”前加動詞“有”,使其作“有”的賓語。

 

 

(二)動詞誤用

 

①到底這次試驗能否成功,我還是一個懷疑。 

刊誤:“懷疑”是動詞,前面不能受“一個”的修飾,也不能作“是”的賓語,這里誤將動詞用為名詞,可將后一分句改為“我還有一個疑問”。

 

②經過一個多月的努力,那里的工作已經相當開展了。

刊誤:動詞“開展”不能受程度副詞“相當”的修飾,“開展”誤用為形容詞,可將后一分句改為“那里的工作已經開展得相當好了”。

 

③他們采取投降日本帝國主義、妥協英帝國主義的政策。

刊誤:“妥協”是不及物動詞,后面不能跟賓語,這里誤將不及物動詞用為及物動詞,可將后半部分改為“同英帝國主義妥協的政策”。

 

④一名剛入伍的新兵勸說福雷斯特應該投筆從戎,對前途感到迷惘的福雷斯特便報名陸軍。

刊誤:“報名”是不及物動詞,不能帶賓語,此處被誤認為及物動詞,“報名陸軍”不合語法,可在之后補出動詞“參加”構成連動謂語的形式,使“陸軍”作“報名參加”的賓語。

 

 

(三)形容詞誤用 

 

①你看,對面的山溝發著光亮,象有火似的。 

形容詞前的動詞是心理活動類動詞時,形容詞可作賓語。謂語“發”不屬于心理活動類詞,形容詞“光亮”不能作“發”的賓語,誤將其用作名詞,應改為“發著亮光”。

 

②整個節目像一首和諧、表現力很強的大型練習曲那樣激越人心。

“激越”是形容詞,后面不能跟賓語,這里誤將形容詞用為動詞,可將“激越”改為動詞“激動”。

 

 

(四)數量詞誤用

 

 

1、量詞誤用

 

①學校的林蔭大道上也鋪滿了金色的樹葉,厚厚的一層,從遠處看,像一層金色的地毯。 

 

刊誤:量詞“層”錯用。“層”修飾可重疊、積累的東西,如灰塵、薄膜、大樓等,不能修飾“地毯”,應將“層”改為“條”。

 

②拾起一片兩片精致的楓葉,不僅讓人感慨自然的神奇。

刊誤:量詞“片”多余。相鄰的兩個數字連用時表示概數,“一”后不能再跟量詞“片”。

 

③那一片片落葉如同一只大蝴蝶在空中飛舞。

 

本句缺少量詞。“片片”量詞疊用,表示數量多。“落葉”被比喻為“蝴蝶”,數量上須對稱,應在“只”后再加量詞“只”。

 

 

2、數詞誤用

 

①他說,目前,渝商集團的主要發展思路為實施“二大戰略”、發展“四大板塊”。

 

刊誤:“二”應改為“兩”,表示數量在十以內時,一般用“兩”不用“二”。

 

②她的時間概念很模糊,兩個月前,還是田云秀和劉澤琴兩人,給她送來親手織的襪子,她才知道快要過年了。

 

刊誤:“兩”應改為“倆”,“倆”表示“兩個”,這里用“兩人”,缺少量詞“個”。

 

③據說整個市場建于一九三五年,當時東京人口只有三百五十萬人,而現在東京人口已增加至一千一百多萬,增加了三倍,供應量也相對大大增加。

 

刊誤:表示數目的增加有“增加了”和“增加到”兩種方式,可以用倍數表示,也可以用分數表示,不及一倍時,宜用分數。“增加了”的數目=(增加后的數-原數)÷原數,比如從3增加到12,(12-3)÷3=3,可以說從3到12增加了3倍;“增加到”的數目=增加后的數÷原數,從3 增加到12,12÷3=4,可以說增加到4倍或者12是3的4倍。句中的“增加了”的數目=(1100萬-350萬)÷350萬=2.1,即“增加了2.1倍”,因此“三倍”的說法錯誤。

 

④這時特技組的同志們在娥影廠內的外景地上搭起了一座把實景按比例縮小八倍的大樓,樓周圍的鐵絲網,楓葉林、武斗工事,甚至大樹上的擴音喇叭,都準確地被縮小了。 

 

刊誤:表示數目減少有“減少了”“減少到”,不能用倍數表示,要用分數表示。“減少了”的數目=(原數-減少后的數)÷原數,比如從12減少到3,(12-3)÷12=0.75,可以說從12到3減少了四分之三或百分之七十五;“減少到”的數目=減少后的數÷原數,由12減少到3,應是3÷12=0.25,即減少后的數是原數的四分之一或百分之二十五。句中“八倍”的說法錯誤,應說成是原來的八分之一或者縮小了八分之七。另外,“鐵絲網”后的“,”應改為“、”。

 

⑤上海工人業余大學“文化革命”前畢業兩屆學生,共一千四人,學習后共解決了三千七百多項生產技術問題,其中三百七十項是重大的發明創造。

 

刊誤:“一千四人”說法錯誤,多位數中間有空缺時,需用“零”補上,應說“一千零四人”。

 

 

(五)代詞誤用

 

 

1、人稱代詞誤用

 

(1)“自己”多余

 

①雖然她沒有春的繁花似錦,夏的綠樹成蔭,冬的白雪皚皚,但是秋在我的心中有自己獨特的美景。

 

刊誤:“獨特的美景”指“秋”,與表“我”的“自己”無關,應將“自己”刪去。

 

 

(2)人稱代詞與前詞關系不正常

 

①孩子們老師們都一個個地往外面跑,而他卻在一旁傻傻地看著。

 

刊誤:人稱代詞“他”前無前詞,不知其所指。另外“孩子們”“老師們”之間應加“、”。

 

②李才是被易炳生拖來的,一聽說出了事故,他比老劉更加冒火,臉色簡直嚇人。

 

刊誤:代詞“他”有兩個前詞“李才”“易炳生”,究竟指哪一個,作者并沒有明確交代。

 

③假如讓你選擇你最喜歡的季節,我會毫不猶豫地選擇秋天。

 

刊誤:前文的“你”與后文的“我”脫節,前后代詞不一致,應將“你”改為“我”。

 

 

(3)人稱代詞單復數混用

 

①此刻,秋意正濃,讓我一同去領悟秋天帶來的美好。

 

“一同”針對的對象數量在兩個或兩個以上,“我”應改為人稱代詞的復數形式“我們”。

 

 

(4)該用此人稱代詞時卻用了彼代詞

 

①在這墓園里埋葬的人大都是家庭較好的,它們見多識廣,經常給慕之講外面的世界。 

 

指“人”時,應用人稱代詞“他們”,“它們”一般用來指動植物。

 

②因為他們這樣訓練過,她們會關心我們,把每個軍訓的人,當成自己的親人看待。

 

“他們”指教官,后文卻莫名地出現了“她們”,前后代詞不一致,應將“她們”改為“他們”。

 

 

2、指示代詞誤用

 

“指示代詞近指、遠指不分”

“指示代詞指代不清”

“指示代詞濫用”

 

 

①當你抬頭看一眼那火紅的楓葉,金黃的梧桐葉,這么五彩繽紛,這么美麗動人,你如何生悲呢?

 

刊誤:“這么”是近指或已然,“那么”是遠指或未來,二者后都可跟形容詞或動詞表示虛指,略帶夸張,起使語言生動的作用。這里是“你”在看“楓葉”“梧桐葉”,并不是作者,對于作者來說,應用遠指“那么”。

 

②特別是在西安這個相對陜北來說,雨永遠下不完。

 

刊誤:“這個”指代不明,到底是指“西安”這個地方,還是其他事物?作者沒有明確交代。

 

③蕭瑟、冷清似乎成了這個季節的代名詞。隨之而來的悲涼、思念、傷感變成了這個秋帶給我們的情感體驗。

 

刊誤:“這個”濫用。指示代詞在文中出現時,前面必須有前詞,句中指示代詞“這個”前并沒有前詞。另外,句中的“。”應改為“,”。

 

 

3、疑問代詞誤用

 

①“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”我愛這首詩,但缺不怎喜歡秋。

刊誤:副詞“不”和疑問代詞“怎么”組合為“不怎么”,表示程度很淺,句中的“怎”后應加“么”。

 

 

(六)副詞誤用

 

 

1、副詞濫用

 

①我想,再過十年、二十年,他在我心目中的地位也都不會動搖。

 

刊誤:副詞“也”“都”都表示總括,選用其一即可。

 

②西安的秋太短,也又太任性。

 

刊誤:副詞“也”“又”都表示重復,可將“又”刪去。

 

 

2、副詞錯用

 

①你帶走了我的快樂,卻留下了無盡的思念。

 

刊誤:“卻”作副詞時表示轉折。句中前后并沒有轉折的意思,而是表示遞進,應將“卻”改為“并且”。

 

 

3、副詞欠缺

 

①由于實行了必要的獎懲制度,廣大工人師傅熱愛了工作,關心了集體。

 

刊誤:廣大工人師傅并不是在“實行了必要的獎懲制度”之后才“熱愛”“關心”集體的,他們之前對集體就有一定程度的熱愛和關心,只是之后程度加深了而已,應在“熱愛”前補出副詞“更加”。

 

 

4、副詞詞性誤用

 

①如果有稍微的常識,就可能出現這種差錯。

 

刊誤:副詞“稍微”不能作“常識”的定語,在這里被誤用為形容詞,應改為“細微”。

 

 

(七)介詞誤用

 

 

1、介詞濫用

 

①最著名的莫過于他的變向晃人動作,總是把被防守者晃得暈頭轉向,甚至連籃球之神都曾被他晃得暈頭轉向。

刊誤:“被”多余。“把”后一般直接跟受事,“他”是施事,“防守者”是受事,“被”易混淆施事、受事。

 

 

2、介詞錯用

 

①但我對于秋的看法卻是兩種,既有悲涼也有喜悅。

 

刊誤:“對”“對于”在很多場合可以互換,二者都標記或介引動作的對象或與動作相關的人或事物,能用“對于”的地方都能用“對”,但能用“對”的地方不一定都能用“對于”,當“對”表“向、對待”義時,不能用“對于”。句中作者在表明自己對秋天的態度,應將“對于”改為“對”。

 

 

3、介詞欠缺

 

①我悵然夢的邊沿,行走在記憶中,從清幽的晨光里走出,又飄進了凄迷的黃昏。

 

刊誤:“悵然”后缺少介詞“于”,以表明和“悵然”這一動作相關的地點“夢的邊沿”。

 

 

(八)連詞誤用

 

 

1、連詞濫用

 

①然而寒霜降臨,可青松爺爺還穿著碧綠碧綠的長袍,顯得更加蒼翠。

 

刊誤:連詞“然而”和“可”都表轉折,保留其中之一即可。

 

②它洗凈了一整個夏天的酷暑,卻帶來了秋天的悲涼。

 

刊誤:“洗凈”和“帶來”是并列謂語,中間沒有轉折,連詞“卻”多余。

 

 

2、連詞錯用

 

①一旦經過秋天的洗禮它們便被打落在地上,不管有再大的風也無法飄起。

 

刊誤:連詞“不管”應換為“即使”,“即使……也”為固定搭配。

 

②那天下著冰冷的秋雨,也許是那天我生病了,但是我感覺雨是冰冷的。

 

刊誤:作者在回憶小學時的一場秋雨。秋雨并非全是“冰冷”的,可能是作者那天生病的原因,所以感覺秋雨是冰冷的,二者之間是因果關系,并非轉折關系,應將“但是”改為“所以”。

 

 

3、連詞欠缺

 

①世間鮮少有人甘愿做一粒沙礫,渺小若微塵,文采抱負、雄韜武略都不想白白浪費、遺失。

 

刊誤:上下句間語意轉折,應在“文采”前加連詞“但”。

 

 

(九)助詞誤用

 

 

1、結構助詞和時態助詞濫用

 

①不在今年冬天,或許就在明年的春天。

 

②這個“退出”,便是指的銀行像普通企業一樣破產倒閉。

 

刊誤:兩例中的“的”多余,可刪去。

 

③努力去追趕著時間,追趕著“沙沙”的落葉,追趕著腳步的摩擦聲,追趕著秋天的聲音嗎?

 

刊誤:時態助詞“著”表示動作正在進行,“追趕”的動作并不指現在,而是指未來,應將“著”刪去。

 

④雨點們卻一個又一個地跳來跳去,天空的臉色更加陰沉了,它似乎在發怒了。 

 

刊誤:“在”表示動作正在進行或狀態正在持續,“了”表示動作已經完成或狀態已經結束。“臉色陰沉”表明“天空”還在“發怒”,應將“了”刪去。

 

 

2、結構助詞和時態助詞錯用 

 

①我喜歡旅行,尤其是周末,騎上單車,帶上些許干糧,時而急速前行,時而慢悠悠的去欣賞每一個季節的大自然。 

 

刊誤:“慢悠悠”作“去”的狀語,狀中結構之間應用助詞“地”,“的”應改為“地”。

 

②這秋葉,紅的讓人不禁感嘆自然的變化。

 

刊誤:“讓人不禁感嘆自然的變化”作“紅”的補語,中補結構應用助詞“得”,“的”應改為“得”。

 

③秋天,是位化妝師,把世界裝扮的格外迷人。

 

刊誤:“格外迷人”是“裝扮”的結果,二者是述補關系,“的”應改為“得”。

 

④就來瞧瞧吧!調皮地風兒弟弟到處亂跑,將衰老的樹葉婆婆吹下。

 

刊誤:“調皮”作“風兒弟弟”的定語,“地”應改為定語標志“的”。

 

⑤如果你想跑幾步,那么你會看到兩旁地樹木快速的掠過,周圍極其空曠。

 

刊誤:“兩旁”作“樹木”的定語,“地”應改為“的”。“快速”作“掠過”的狀語,“的”應改為“地”。

 

⑥綿綿秋雨,沒有春雨來地那么舒適、自然。

 

刊誤:“舒適”“自然”是“來”的結果和程度,作“來”的補語,“地”應改為“得”。

 

⑦石榴姑娘可不一樣,把頭使勁地從樹葉中伸出來,大大咧咧地張開嘴笑了。

 

刊誤:“了”表示動作已經完成,“石榴姑娘”不可能笑一下就結束了,應將“了”改為“著”,表示笑的動作一直在持續。另外,可將“張開嘴”刪去。

 

⑧過去,我曾經當了基層干部,現在才轉搞教學工作。

 

刊誤:“當基層干部”是過去有過的行為,“了”表示“當”動作的完成,與文意不符,應改為“過”。

 

 

3、結構助詞和時態助詞欠缺

 

①那泛黃紙上濃重的一筆是那樣的觸目驚心。

 

刊誤:“泛黃”是雙音節形容詞,作定語時要加上“的”,應在“紙”前加“的”。

 

②那無休止的懷念,一次又一次涌上心頭。

 

刊誤:“一次又一次”作“涌”的狀語,應在“涌”前加“地”。

 

③看了報紙的報道,小桂鈺被護送過程中高速執法和交巡警的愛心,以及李正義夫婦對女兒的愛護讓我感動落淚。

 

刊誤:“落淚”是“感動”的結果,應在“感動”后加“得”。

 

④夜里,在微弱的燈光下,獨行于街邊,感受最后的秋風、綿綿的細雨、凋零的秋葉。

 

刊誤:“感受”后應加時態助詞“著”,表示動作正在進行。

 

⑤果園里的蘋果樹上掛滿了又紅又大的蘋果,石榴樹上結滿紅彤彤的石榴,它們肚皮鼓鼓的。

 

刊誤:時態助詞“了”表示動作已經完成。秋天石榴已經成熟,生長的動作已經完成,應在“結滿”后加“了”。

 

4、其他

 

①秋用它的方式,詮釋著對世界的愛,讓每個愛秋之人所深深感動。

 

刊誤:“讓”是介詞時表被動,如“書讓他給撕破了”,“所”跟“為”或“被”合用時,表示被動,如“為他所用”。句中用“讓”表被動即可,“所”多余。

 

②其次,秋天的花也是異常之美。 

 

刊誤:“之”為助詞,用于偏正結構之間,是古漢語語法的遺留,如“赤子之心”“意料之中”等。這里“異常”作“美”的定語,用“的”最好。

 

 

5、語氣詞誤用

 

①于是我想看看我的對手是什么樣的人呢?

 

刊誤:本句本為陳述句,“想”的賓語是“看看我的對手是什么樣的人”,說法肯定,沒并有疑問的成分,應將“呢”刪去,將“?”改為“。”。

 

②有人可能會問:“它們去理發店干嘛?”當然是去染頭發啦,它們也要趕時髦吧! 

 

刊誤:語氣詞“吧”表示歧義和揣測的口氣,作者在這里表達的意思是肯定的,應改為表強調的語氣詞“呀”。

 

③或許秋雨更像少女一樣多愁善感,它輕柔得可憐。

 

刊誤:“或許”表示也許,后面常跟語氣詞“吧”表揣測,應在“多愁善感”后加“吧”。

广西快3号码遗漏